Marcelino dos Santos
9789893304846
ISBN | 9789893304846 |
---|---|
Categoria: | Poesia |
Peso | 246 g |
---|---|
Autor | |
Editora | Associação dos Escritores Moçambicanos |
Livros Relacionados
-
-
KUTANGA DA TERRA VIVA
SINOPSE
… Sonho com o dia em que tudo e todos serão deturpados para tornar o mundo plausível..
-
-
NOITE VERTICAL: POEMAS REUNIDOS 1979-2021
SINOPSE
Esta obra reúne quarenta e dois anos de poemas de Zetho Cunha Gonçalves, e dois livros inéditos: «Exorcismos para ler em voz alta» e «Rio sem margem: Poesia da tradição oral. Livro III».
-
A FREQUÊNCIA DO SILÊNCIO
SINOPSE
Já li os poemas de ocasião e poemas que moravam num tempo circunscrito e me faziam ir a esses territórios temporais conhece-los.
A leitura dos poemas de Alex Dau (e sei que foram escritos ao longo de anos) remete-me a lugares onde a frescura prevalece assim como o inconformismo e emoção do homem. Há um “eu” errante em busca do novo e do desconhecido quiçá para compensar o cidadão que reclama a sua “nação capturada” ou para fazer reviver Zalala. Nicoadala e Licuari. E há também um “eu” que relembra o prazer do amor.
-
NOITE DE ESTRELAS, SONHOS INQUIETOS
SINOPSE
quem és tu, quando estás só?
Algumas emoções não cabem em palavras. Como a solidão,
a tristeza, a saudade, o amor. Algumas imagens contam histórias, escavam fundo no coração, ilustram tudo o que não conseguimos exprimir.quem me dera fazer parte do teu mundo
Para a artista coreana Henn Kim, a escrita nunca foi suficiente. Por isso criou este livro, feito de imagens com legendas sobre o trauma, a perda, encontros e separações. Não são poemas. É poesia visual.
“Uma combinação intoxicante de realismo e surrealismo.”
-
O VOO DAS FAGULHAS
SINOPSE
Como escritor, felizmente, eu tenho duas costelas, uma mais universalizante outra africana, moçambicana. Por causa da minha educação. Nasci num pais mestiço. O meio era um pequeno bairro. Onde o respeito pelo outro, a convivência, a aproximação, me deram as balizas que me permitem estar bem comigo mesmo, no sentido de quem sou eu, donde tenho e para onde vou. Eu me vejo mestiço. A mestiçagem a que me refiro não tem sustentáculo na cor. A minha matriz é bantu, fascinado pela Ilha de Moçambique, desde logo ponto da mitonímia em relação a esta nação crioula. A província da Zambézia, o vale do Rio Zambeze, tem os condimentos de uma riqueza crioula, mestiça, um baú, um manancial, não sendo apenas uma riqueza, é um grande filão para oferecer ao mundo. A minha escrita, naturalmente, não é isenta deste mosaico lindo. Não é isenta deste imaginário onde se cruzam portugueses, goeses, índios, galegos, árabes, fenícios, brasileiros e bantus. “e isso que augurei oferecer àqueles que gostam de ler-me: um cruzamento de povos e religiões . do antigo colonizador herdei a língua uma ferramenta, um instrumento/arma de arremesso, não para se prostrar ante a ninguém, mas sobretudo para me libertar de todos os prósperos, que ainda há por diante e à volta. Português é a minha língua materna. Dai esta obra, uma junção de poesia erótica com uma dinâmica e entendimento muito forte.
-
O ROSTO E O TEMPO
SINOPSE
«Esta poesia surpreende pela sua simplicidade, por um notável poder de síntese, pela frugalidade da palavra que tem a virtualidade de muito dizer com tão pouco[…] O exercício da memória (dominantemente privado) traduz a sua intima relação com o tempo. Ela funciona como elemento ordenador da sua consciência»